Шальной ветер-2 - Страница 78


К оглавлению

78

— Дин, пока лучше об этом не говорить. — Она потёрлась щекой о его рукав. — Мне кажется, на это ещё настроиться надо. И ещё неизвестно, как с родителями…

— Странный вечер, — сказал он, глядя, как тени от деревьев постепенно растворяются в подступающей мгле ночи. — Мне хочется решить некоторые вопросы сейчас и немедленно. Сам понимаю, что это глупо. Сам понимаю, что нельзя торопить тебя. Но… всё равно тороплю.

— Ты чем-то встревожен, — сказала девушка. Призадумалась и села на дереве, выпрямившись. — Дин, а давай я тебе кое-что покажу. Будет смешно — и ты сразу забудешь все свои плохие мысли!

— Смешно? — переспросил он, улыбаясь уже её азарту.

— Коня оставь здесь, пусть Регина его сторожит! — уже командовала Лара, вскакивая с бревна. — Ну! Чего сидишь? Пойдём!

Она даже запыхтела, схватив его за руку и пытаясь поднять с дерева. Пришлось встать, скомандовать сенбернару сидеть и пойти следом, куда она нетерпеливо увлекала его. Пока единственное было понятно: она тащит его в сторону деревни. Пришлось чуть не уговаривать её не спешить, чтобы идти вместе.

И лишь на месте он понял, почему она вдруг заторопилась.

Они обошли небольшой пруд и очутились перед небольшим кругом утоптанной земли среди толстых и кряжистых ив. На саму площадку Лара парню не позволила идти, заставив встать в высоких кустах. Площадка была ярко освещена магическими огнями, насаженными где попало — некоторые горели даже на ивовых ветвях. По краям площадки стояли два высоких столба с… баскетбольными корзинами!

И две команды с азартными воплями носились по площадке!

В одной команде, кроме троих неизвестных парнишек, были трое, которых Ферди скоро узнал, — кузены Лары. В другой — совершенно незнакомые ребята.

Привыкая к совершенно не профессиональному, дикому для себя варианту игры, Ферди вскоре так увлёкся зрелищем, что ему уже было наплевать, что ребята играют настолько необычно. Он уже начал запоминать, кто в какой команде, хотя на одежде игроков, естественно, не было отличительных знаков. Он уже начал даже понимать, кто в какой манере играет…

— Три дня, как они эту площадку сделали, — с гордостью сказала Лара. — И три дня как играют. Мяч в складчину купили. И не здесь, в деревне, а заказали из города привезти. Здорово играют, да?

— Здорово, — пробормотал Ферди, не отрывая взгляда от доморощенных баскетболистов и уже отчётливо отмечая: кузены Лары играют лучше других, потому что используют те приёмы, которым он пару раз их учил. Больше того. Он удивился, но продолжал видеть движения каждого из игроков и фиксировал сразу, кто из них гибче в движении, а кто маневренней. Он легко отмечал для себя, с кем из них он бы охотно позанимался, чтобы научить их выполнению приёмов, а кого бы оставил в стороне. И даже приёмы он представлял, какие нужны и каким образом ребят учить им, чтобы они сразу восприняли их.

С трудом оторвавшись от созерцания игры, специально перевёл взгляд на девушку, которая тоже была захвачена азартом, и сделал странный для себя вывод: "Я думал, что без родителей и брата я ничего не могу. Я думал, что я не просто неумеха, но и не приспособлен к жизни. Но сейчас этот странный вечер открыл мне необыкновенное. Я могу работать не только помощником управляющего, как чисто практически выяснил дед. Оказывается, я могу быть и тренером? Или я так хорошо о себе думаю? Ну, предположим, детская команда… Для начала. А потом… Эй, мечтатель, а ты не увлёкся ли? — Он смущённо усмехнулся. — Один путь в жизни у меня есть. Теперь, значит, я могу поинтересоваться, а не получится ли из меня кто-то другой?"

— Подожди меня здесь, — негромко сказал он Ларе и шагнул на свет.

Следующие полчаса он гонял обалдевших парнишек по площадке, рассказывая о баскетбольных правилах и показывая, где каждый должен находиться и какова роль в игре каждого из игроков. Сначала "баскетболисты" боязливо приняли его. У Ферди на мгновение даже мелькнула мысль, что он испортил им игру. Но эту мысль он загнал куда подальше, и спустя время его перестали воспринимать господином из замка. Он снова стал Дином — для кузенов Лары, а потом и для остальных. Его горячее желание, чтобы они правильно играли, затмило все общественные, особенно деревенские, предрассудки.

Скоро обе команды снова гоняли по площадке, но уже с гораздо большим воодушевлением. После того как Ферди в Доме Отшельника раскрыл своё инкогнито, первым Колдер разузнал, что собой он представляет. И теперь, после пары его выкриков, что Дин — знаменитый баскетболист, и остальные радовались, что парень помогает им лучше освоить эту занимательную игру.

Кажется, эти ребята были готовы играть до утра.

Ферди осторожно отошёл к девушке, которая восторженно подпрыгивала на каждый удачный взлёт мяча и его пролёт внутрь корзины.

— Здорово! Дин! Ты так здорово помог им! Теперь они совсем по-другому бегают!

Перед тем как уйти, новые друзья подошли к Дину и немного застенчиво пожали ему руку. Последними не совсем уверенно рядом с ними остались кузены Лары.

Пожав мысленно плечами, Ферди насмешливо сказал:

— Помните то место, куда вы лошадей привели? А не пойти ли нам туда — устроить ночной пикник? Недалеко же.

Удивлённые, его юные друзья, тем не менее, согласились. Судя по всему, понял Ферди, они хотели посмотреть, а что именно для пикника предложит Дин.

Пикник удался. Хохочущие парнишки, поедая пироги и запивая их напитками, рассказывали, как им пришла в голову идея устроить баскетбольную площадку, вспоминали самые интересные моменты из недавней игры… Ферди сидел на том же бревне, обнимал смеющуюся Лару и был счастлив, что его тошнотворный страх перед меткой демона стал слабей.

78